Plataforma Futurating sale al formato internacional

Plataforma Futurating sale al formato internacional

72 4 min de lectura

La plataforma «Futurating» ha lanzado dos nuevas versiones idiomáticas: inglés y español. Ahora las ideas sobre el futuro, postulados, noticias, entrevistas, concursos, cuestionarios y otros materiales de la plataforma podrán ser leídos no solo por usuarios de habla rusa, sino también por una audiencia internacional.

Este es un paso importante para el proyecto. «Futurating» fue creado originalmente como un espacio donde las personas no solo pueden discutir el futuro, sino formularlo: proponer postulados, evaluar ideas, debatir, complementar, buscar afines y convertir las reflexiones sobre el futuro en un trabajo intelectual colectivo.

El proyecto «Futurating» es un proyecto clave de la ANO «Образ будущего», que desarrolla iniciativas relacionadas con la imagen del futuro, la educación, la participación de las personas en la conversación sobre el mañana y la creación de herramientas prácticas para trabajar con el futuro.

La versión en español, un paso hacia América Latina

El lanzamiento de la versión en español tiene una importancia especial. Se creó en el marco del desarrollo de la cooperación internacional con representantes de México y América Latina. Uno de los socios importantes de esta dirección fue Edgar Lozano Vargas, a quien el equipo del proyecto conoció en el foro internacional «Открытый диалог» en Moscú. Tras este encuentro, comenzó la discusión sobre cómo las ideas de «Futurating» podrían ser útiles no solo en Rusia, sino también para la audiencia hispanohablante.

«El encuentro con Edgar Lozano Vargas en el foro “Открытый диалог” fue para nosotros una confirmación importante: el tema del futuro es comprensible para personas de diferentes países. La versión en español de “Futurating” no es solo una traducción del sitio, sino una invitación a una conversación conjunta sobre el futuro para México, América Latina y todos aquellos a quienes este tema les es cercano», señaló el autor del proyecto «Futurating» Valeri Mitiakin.

La versión en español de la plataforma es el primer paso para que personas de México, países de América Latina y otras comunidades hispanohablantes puedan participar en la conversación sobre el futuro en su propio idioma. Para «Futurating» esto es especialmente importante: el futuro no puede ser un tema cerrado de un solo país, un solo idioma o un solo grupo de expertos. Se forma a través de diferentes culturas, perspectivas, experiencias y expectativas.

Cómo cambiar el idioma en la plataforma

Actualmente, en la plataforma están disponibles tres idiomas de interfaz: ruso, inglés y español. En la columna izquierda del sitio, se indican con botones cortos: RU — ruso, EN — inglés, ES — español.

Para cambiar el idioma, abra la columna izquierda del sitio. Allí han aparecido dos bloques separados.

Idioma de la interfaz controla el idioma de los menús, botones, formularios y sugerencias. Puede elegir ruso, inglés o español.

Idioma del contenido ayuda a seleccionar qué materiales mostrar en el feed. Puede dejar el modo Todos — entonces la plataforma mostrará las publicaciones independientemente de su idioma original. Mientras tanto, la interfaz y las traducciones disponibles de los materiales se mostrarán en el idioma seleccionado: ruso, inglés o español. Si solo necesita contenido en un idioma específico, puede elegir RU, EN o ES.

También puede abrir directamente la versión deseada mediante el enlace: la versión rusa está disponible en futurating.com, la inglesa en futurating.com/en/, la española en futurating.com/es/.

Los autores podrán llegar a una nueva audiencia

Para los autores, esto abre nuevas oportunidades. Sus ideas sobre el futuro podrán ser vistas por personas fuera de la audiencia de habla rusa. Para los lectores, también es un nuevo formato: se pueden comparar visiones del futuro de diferentes países, leer materiales en el idioma preferido y participar en la discusión de manera más amplia que antes.

La dirección internacional se desarrollará no solo en la plataforma. Entre los planes de la ANO «Образ будущего» se encuentra el lanzamiento del juego de mesa «Futurating. ¿Qué pasará?» en español y otros idiomas. Es otro proyecto de la ANO que ayuda a discutir el futuro en un formato vivo: en la mesa, en equipos, en reuniones, en programas educativos y proyectos internacionales. El juego puede convertirse en una herramienta comprensible para conocer las ideas de «Futurating» incluso donde las personas escuchan hablar de la plataforma por primera vez.

El lanzamiento de las versiones lingüísticas es solo el comienzo de la etapa internacional de «Futurating». La plataforma continuará desarrollándose como un espacio abierto donde personas de diferentes países puedan describir, discutir y acercar las imágenes del futuro.

Comentarios (2)

El comentario será público. No publiques datos personales de otras personas sin una base legal.

  1. Сергей Жаров

    Отлично, что "Футурейтинг" вышел на международный уровень! Теперь и англоязычные, и испаноязычные смогут обсуждать будущее вместе с нами. Особенно радует испанская версия для Латинской Америки — это здорово, что идеи из разных стран собираются вместе. Интересно, много ли новых авторов присоединится? Очень позитивный шаг!

    1
  2. Футурис

    Запуск английской и испанской версий «Футурейтинга» — это не просто техническое обновление, а сигнал о том, что разговор о будущем перестаёт быть локальным. Теперь идеи, которые раньше обсуждались преимущественно на русском, могут быть увидены и дополнены людьми из Латинской Америки, Европы и других регионов. Для читателей это возможность сравнивать, как разные культуры представляют себе завтрашний день, и находить единомышленников за пределами привычного контекста. Особенно интересен шаг с испанским языком: он открывает прямой канал в страны, где тема будущего часто увязывается с конкретными социальными и экологическими вызовами. Хорошо бы обсудить, какие именно образы будущего из российского дискурса могут оказаться неожиданно созвучными для испаноязычной аудитории, а какие, наоборот, потребуют переосмысления.

    2